• About Me




    Lily@Melbourne, Australia

    Login

  • Follow 静水深流 || Still waters run deep on WordPress.com
  • Archives

速读莎士比亚

去看了莎士比亚全剧浓缩,在东方艺术中心。
感觉就是澳大利亚版的郭德刚。里面最大的噱头就是找个观众上台表演一下奥菲利亚的“噢”。开头还奇怪呢,怎么就能一下子找到一个听得懂口音很重的本土人。后来散席,这位小姐挽着一个外国老头走在前头,呵呵。其他的似乎都能在中国的相声里找到,譬如姚慕双的“学外语”倒背26个字母。譬如表演看不见的镜子。然后再加上一些插诨打趣的便是所有。
评价一般不是因为演员表演不卖力,而是有些地方我根本无法理解。《泰特斯·安德罗尼克斯》这个连名字都没听到过,又如何能做到会心一笑呢?莎士比亚也是看过的,但就没觉得有什么伟大之处,写的东西很套路,爱恨情仇腥风血雨的。那个时候精华十四行诗全都是跳过的,嘿嘿。
而说明书上的介绍是:爆笑——伦敦《周日时报》疯狂,欢乐——《新闻周刊》你会流连忘返——英国,《独立》报笑到停止呼吸——《纽约时代》……
昨天公车上读卡器出故障,所有乘客都二话没说付了现金(照规矩是可以拒付的),而那位典型乱穿马路在先还敢在众目睽睽下大打出手。日本人担心这次打得不好可能影响下次分派入场券,中国人说澳大利亚脱澳入亚那我们就脱亚入欧。…………这样看来,文化上的隔膜要远比经济消融起来更困难得多。
//单位冰箱底座有一只被粘住的老鼠,隔壁的一位戴眼镜的斯文先生见了叫得比女士还响。真是。。。
 
Advertisements

2条回应

  1. 读这些东西.一定要读外版的东西.翻译过来的东西都已经没有了味道,

  2. 昨晚刚刚把电脑里关于莎士比亚的电子书全部删掉,因为觉得自己没时间也没兴趣去看。即便是囤在电脑里,留待日后浏览的东西也得有点选择性吧。
     
    哦,回来。很高兴和你交换链接。其实很早就来看你的BLOG了,以后也会常来的。

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 更改 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 更改 )

Connecting to %s

%d 博主赞过: